O mně

Svatoslav Ščyhol

Narozen 6. dubna 1972 v Kyjevě, Ukrajina.

Vzdělání

1996-2012 - působení na různých základních uměleckých školách v ČR (výuka hry na klavír, korepetice)

2001 - jmenován soudním tlumočníkem

2006 - začátek živnostenského podnikání

2008 - tlumočil projevy nejvyšších ústavních činitelů ČR při příležitosti účasti delegace PSP ČR na pietním aktu věnovaném 90. výročí bitvy u Zborova

2014 - po ruské anexi ukrajinského Krymu a rozpoutání nevyhlášené války na Donbasu se zapojil do pomoci Ukrajině jako dobrovolník v informační válce, jejímž cílem je klást informační odpor ruské propagandě, sbírat a zveřejňovat informace dokazující konkrétní okolnosti ruské agrese proti Ukrajině a dalším zemím (identifikace jednotlivých vojáků, jednotek Ozbrojených sil RF, zbraní prokazatelně ruského původu aj.). V současné době je správcem a překladatelem české sekce webových stránek mezinárodní dobrovolnické komunity InformNapalm.

2017 - svatba

2018 - přijetí do Komory soudních tlumočníků

2019 - stěhování z Hradce Králové do Prahy


Doklady a ocenění


Osvědčení o vykonání zkoušky z českého jazyka

Jmenovací dekret soudního tlumočníka

Živnostenský list

Osvědčení o absolvování doplňkového studia pro tlumočníky a překladatele JURIDIKUM, část 1 - obecné právo

Příloha osvědčení o absolvování doplňkového studia JURIDIKUM - část 1

Osvědčení o absolvování doplňkového studia pro tlumočníky a překladatele JURIDIKUM, část 2 - jazyková (ruština)

Příloha osvědčení o absolvování doplňkového studia JURIDIKUM, část 2

Čestná listina od Ministerstva obrany Ukrajiny za účast na informačním odboji proti ozbrojené agresi RF

Čestné uznání za účast v překladatelské soutěži České asociace ukrajinistů
 
Členský průkaz Komory soudních tlumočníků