Обо мне

Сватослав Щиголь

Родился 6 апреля 1972 г. в г. Киеве, Украина.

Образование

1996-2012 - работа в разных детских школах искусств Чехии (преподавание фортепьяно, концертмейстерство)

2001 - назначен присяжным переводчиком

2006 - получение лицензии на индивидуальное предпринимательство

2008 - переводил выступления высших должностных лиц Чехии по случаю участия делегации Палаты представителей Парламента ЧР в поминальном мероприятии, посвящённом 90-й годовщине битвы под Зборовом

2014 - после аннексии Крыма Россией и развязывания необъявленной войны на Донбассе включился в помощь Украине как волонтёр информационной войны, призванной оказывать информационное противодействие российской пропаганде, собирать и публиковать информацию, доказывающую конкретные факты российской вооружённой агресии против Украины и других стран (установление личностей отдельных военных, подразделений Вооружённых сил РФ, оружия и военной техники явно российского происхождения и т.п.). По состоянию на сегодняшний день является администратором и переводчиком чешскої редакции сайта международного волонтёрського соообщества InformNapalm.

2017 - вступление в брак

2018 - принятие в Гильдию присяжных переводчиков ЧР

2019 - переезд из г. Градец-Кралове в Прагу


Документы и награждения


Свидетельство о сдаче государственного экзамена по чешскому языку

Декрет о назначении присяжным переводчиком

Лицензия на индивидуальное предпринимательство

Свидетельство об окончании курсов повышения квалификации переводчиков JURIDIKUM, часть А - общее право

Приложение к свидельству об окончании курсов JURIDIKUM - часть А

Свидетельство об окончании курсов повышения квалификации переводчиков JURIDIKUM, часть Б - специализированная (русский язык)

Приложение к свидетельству об окончании курсов JURIDIKUM, часть Б

Грамота Министерства обороны Украины за активную помощь в противодействии информационной агресии со стороны РФ

Диплом за участие в конкурсе переводчиков Чешской ассоциации украиноведов
 
Удостоверение члена Гильдии присяжных переводчиков ЧР